domingo, diciembre 13, 2009

Aprendí la verdad


De día miraba la ciudad
Desde aquel balcón
La vi entrar
Yo no muy feliz
Entonces no supe entender
Que el tiempo empezaba a pasar
Deseaba que viniera Navidad
Vivía sueños
En los que te veía llegar
La verdad
Nunca pensé
Que esos recuerdos
Se quedarían sin ti
Y casi te puedo decir
Que una vez existió
Un cielo bajo el cual
Tu y yo fuimos
Una historia de amor
Tomaré papel
Escribiré
Lo que te hubiera querido decir
Que nunca seré sin ti
Me quedé en esa canción
Y ahora que me vuelves a oír
Escucha
Me gustaba hacer regalos
Para ti
Que tal vez nunca viste venir
Palabras
Poesías
Melodías
Recuerda
Pequeños
Detalles
En un tiempo estéril
En el que nos movemos
Y no vamos hacia ningún lugar
Es posible que no tengan valor
Ahora que por fin llegó
Sé que no va a venir
Se quedará
Ahí
Sin ti y sin mi






------------------
Letras inspiradas en Seventeen en dos versiones de audio por Jenis Ian, una clickeando el título y la otra:

http://www.mediafire.com/?h3onjwkomtd



A los 17 años

Supe la verdad cuando tenía diecisiete años

Que el amor era para las reinas de belleza

Y para las chicas del colegio

De sonrisa perfecta

Que se casarían jóvenes y luego se retirarían

Los días de San Valentín que nunca conocí

La farsa de las noches del viernes en la juventud

Eran sólo para las chicas guapas

A los diecisiete aprendí la verdad

Y todas aquellas de nosotras

Con nuestras caras marcadas

Fuera de los círculos sociales de moda

Acabábamos desesperadas en casa

Inventando amantes

Con quienes hablar por teléfono

Que llamaban para decirnos: "vamos a bailar"

Y susurraban pequeñas obscenidades

¿No es así como fue a los diecisiete?


Una chica de ojos tristes

Vestida con ropa usada

Cuyo nombre nunca diré, me dijo:

"Siento pena por aquellos que ceden

Lo único que consiguen es lo que se merecen"


Las chicas de la alta sociedad

Se casan por interés

Para garantizar una compañía

Y un lugar en la vejez

Recuerda

Aquellos que ganan el juego

Pierden el amor que realmente deseaban

Al buscar solo las apariencias

Y no la integridad


Tus ojos de chica de pueblo mirarán sorprendidos

Cuando vean que el precio

Excede al desengaño

A los diecisiete

Para todas aquellas de nosotras que conocimos el dolor

De no haber tenido día de San Valentín

Las que sus nombres nunca fueron mencionados

Cuando se escogía a las chicas hermosas


Fue hace mucho tiempo

Y lejos de aquí

El mundo era más simple que hoy

Y los sueños eran gratis para

Los "patitos feos" como yo


Todos jugamos el juego

Haciendo a solas trampas a nosotros mismos

Inventando amantes con quienes hablar por teléfono

Arrepintiéndonos por no haber vivido

Otra vida

Nos llaman y nos dicen "vamos a bailar"

Y nos susurran pequeñas obscenidades

A las chicas feas como yo

A los diecisiete años


(Traducción algo libre de la letra de la canción de Janis Ian, cuyo video se puede bajar clickeando el título de este post. En la mayor parte estos post tienen links de archivos que se activan clickeando los títulos)



------------------------------



I learned the truth at seventeen

That love was meant for beauty queens

And high school girls with clear skinned smiles

Who married young and then retired

The valentines I never knew

The Friday night charades of youth

Were spent on one more beautiful

At seventeen I learned the truth

And those of us with ravaged faces

Lacking in the social graces

Desperately remained at home

Inventing lovers on the phone

Who called to say, "come dance with me"

And murmur vague obscenities

It isn’t all it seems at seventeen

A brown eyed girl in hand-me-downs

Whose name I never could pronounce said

Pity, please, the ones who serve

They only get what they deserve

The rich-relationed home-town queen

Marries into what she needs

With a guarantee of company and haven for the elderly

Remember those who win the game

Lose the love they sought to gain

In debentures of quality

And dubious integrity

Their small town eyes will gape at you in

Dull surprise when payment due

Exceeds accounts received at seventeen

To those of us who knew the pain

Of valentines that never came

And those whose names were never called

When choosing sides for basketball

It was long ago and far away

The world was younger than today

And dreams were all they gave for free

To ugly duckling girls like me

We all play the game and when we dare

To cheat ourselves at solitaire

Inventing lovers on the phone

Repenting other lives unknown

That call and say, "come dance with me"

And murmur vague obscenities

At ugly girls like me, at seventeen



(Por cierto, Janis es una mujer con una bella voz, con carácter y ella muy hermosa, en mi opinión, aún hoy)

viernes, diciembre 11, 2009

Carta a una amiga





Alguna vez escuché que la historia
es el eterno retorno de lo mismo.
Ha pasado tanto tiempo desde aquella última vez
y nunca habrá excusa,
al menos ya no estamos en edad para ello.
Tal vez lo volveremos a estar
después de algunos años,
un poco más viejos y ahí,
presumiblemente,
niños otra vez.
Sin embargo, no es descabellado pensar
que esta carta ya te la he escrito
y te la volveré a escribir.
Que cada vez ha corrido diferentes suertes
y que le esperan otras
que no puedo siquiera imaginar.
Pasa el año,
¿sólo otra cifra en el calendario?
Un poeta de la ciudad escribió:
"Diciembre triste con perfil de hielo".
Aquel 24 daré,
como lo he venido haciendo desde hace mucho tiempo,
un paseo por el centro
y me internaré entre los meandros de "La Bahía",
atestados al punto de voces, comercio, bullicio.
En cambio el 31 será la locura de los "años viejos"
que, como recordarás,
algunos serán quemados a media mañana
por los oficinistas
que para esa ocasión abandonarán sus acondicionados recintos,
saliendo por fin a plena calle.
Parecerían aprovechar la oportunidad para exorcisarse,
con el retumbar de camaretas y fuego.
Es la metamorfosis de sus gritos siempre sofocados;
la furia por lo que el año lleva o deja sin concesión:
ambiciones y proyectos no consumados,
el ascenso que nunca llegó
o que cuando lo hizo, cómo decirlo,
¡no era para tanto!
Obviamente especulo.
En momentos como el de la quema de los "viejos",
o con los truenos de una tormenta,
o al paso retumbantemente cercano de un avión,
se apodera de mi una sensación de vértigo,
de violencia, de un poder que es parecido
al "no tengo miedo" de un niño que en la obscuridad de su cuarto
se enfrenta con aquellos
que no nota aún que son sus fantasmas.
Hace unos días,
andando a la altura del antiguo Humbolt,
por el Malecón, la mañana sombría,
cercana a ser prisionera de la lluvia,
me invitó a caminar por esos queridos lugares.
Un barco arriba de Galápagos
dando al muelle una inusual actividad.
Por ahí hombres en cuclillas jugando a las cartas;
más allá otros bebiendo unos tragos de licor,
mientras charlan
tejiendo imperceptiblemente sus destinos.
Me sentaré en una banca,
sentiré caer, sin prisa,
tímidamente, una gota de agua.
Me calaré la chompa de cuero.
Como siempre,
la realidad no alcanza a ser tal cual lo soñado.
Sin apuro me dejaré estar ahí.
Luego,
por el angosto corredor que hacen las plantas
y la baranda que da a la orilla,
me alejaré.
Sí, la realidad no llega a ser lo que el deseo anhela.
Aunque hubo una vez un momento,
tan sólo un instante,
en el que sentí encontrar del modo en el que lo había deseado.
¿Fue un encuentro que aconteció?
Sé lo que me dirás, lo supe alguna vez.
Dirás: "tanto mejor,
no tuvieron que crecer juntos,
no hubo que acomodarse,
no hubo que soportarse.
Sólo quedó aquel instante breve e intenso,
para luego poder, en la obscuridad del recuerdo,
sentarnos a escribir y contarnos,
tal vez con ironía,
que la realidad no fue lo que el deseo anheló".
Sin embargo,
no envidies mi instante,
sólo el presente es lo que a fin de cuentas realmente importa.
En fin, espero volver a escribirte,
no sé cuándo, no sé dónde.
Con mi afecto corregido
y tal vez mejorado.


-- Desde Mi iPhone

Ubicación:Guayaquil,Ecuador

Si

- Todo pasa, inclusive la tristeza.
- No!, todo pasa, mas lo único eterno es la tristeza.



domingo, diciembre 06, 2009

JE N'AI PAS CHANGÉ

Je n'ai pas changé
Je suis toujours ce jeune homme étranger
Qui te chantait des romances
Qui t'inventait des dimanches
Qui te faisaient voyager,
Je n'ai pas changé
Je suis toujours ce garçon un peu fou
Qui te parlait d'Amérique
Et n'était pas assez riche
Pour t'emmener à Corfou

[Refrain:]
Et toi non plus, tu n'as pas changé
Toujours le même parfum léger
Toujours le même petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non, toi non plus tu n'as pas changé
J'avais envie de te protéger,
De te garder, de t'appartenir,
J'avais envie de te revenir

Je n'ai pas changé
Je suis toujours l'apprenti baladin
Qui t'écrivait des poèmes
Qui commençaient par 'je t'aime'
Et finissaient par 'aimer'
Je n'ai pas changé
Je prends toujours le chemin qui me plaît
Un seul chemin sur la Terre
A réussi à me plaire
Celui qu'ensemble on suivait"



------------


No he cambiado
"Sigo siendo un aprendiz de payaso"
Que transita por los hilos
Del telar del destino
Que por tu vida pasó
Yo no fui el que cambió
No renegué de los momentos
Del amor peregrino
En una tierra de olvidos
Que nunca la vida llamó
Las lilas que recogimos
Duermen entre las hojas de un libro
Que solitario quedó

sábado, noviembre 21, 2009

Ven [hacer click aquí]

Escucha
Escucha
Escucharás
Suena un canto
A lo lejos
Aún no viene
Los espíritus rondan
Nuestro tiempo
Está por llegar
No temas
No intentes escapar
Ahora
Ahora y en este lugar
Respira hondo
Luces que se pierden
No digas que no llegará
Que nunca
Es demasiado
Ven
Ven
No tardes
Que la hora
Está por llegar
Tu magia
No debes extraviar


martes, septiembre 29, 2009

ALWAYS

To all the girls I've loved before
Who travelled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before

To all the girls I once caressed
And may I say I've held the best
For helping me to grow
I owe a lot I know
To all the girls I've loved before

The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away

To all the girls who shared my life
Who now are someone else's wives
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before

To all the girls who cared for me
Who filled my nights with ecstasy
They live within my heart
I'll always be a part
Of all the girls I've loved before

The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away

To all the girls we've loved before
Who travelled in and out our doors
We're glad they came along
We dedicate this song
To all the girls we've loved before

To all the girls we've loved before
Who travelled in and out our doors
We're glad they came along
We dedicate this song
To all the girls we've loved before


Composed by Hal David and Albert Hammond



Por todo lo que vivimos

Los caminos
Que acercan
También distancian
Yo no sé qué será
El tiempo a veces pasa
Lento
Otras veces
Quisiera que se quedara
Pero no
Cuánto esperé
La brisa que no llega
Tempestad que se aproxima
Abrígame
Tengo frío
Antes de partir
Mírame
No me ignores
Que los besos que nos dimos
Que los castillos en que creímos
Se resisten a morir
Donde yo vaya
Siempre irás conmigo




Lo que no ven

Cómo puedo decirte hoy
Que me salvaste del Dolor
Que me diste lo mejor
Que me cuidaste
Que me hiciste lo que soy
Debo decirte que gracias a ti
Mi noche se iluminó
Me llevaste de la mano
Y aunque un día me soltaste
Nunca realmente de ti me alejé
Por eso
Te agradezco
Haber conocido el amor
Gracias a ti viví lo mejor
Un día la página voló
El camino nos alejó
Y aunque la ausencia dolió
Sigues aquí
Tu risa
La mirada que solo a mi llegó
Y aunque hayas vivido otra vida
Sé que conmigo
Fuiste tu

Volverá

Una y otra vez
Se empeña en llover
Fue antes
Será después
Si pudiera llover dentro
Limpiar
Llevar para siempre
¿O acaso será?
Tu vendrás
Con tu lluvia renacerá
La gloria que un día creí
No más
Como hoy
Salir anónimo
Merodear la ciudad
La soledad
La estrella vuelve
Su luz ocultará
Las sombras
Por fin
Amanecerá

Yo no fui el que cambió

Qué fue lo que cambió
Un día ya no pude ver
La noche se hizo en mis sueños
La algarabía barroca
Dejó seca otra boca
Y mi alma lloró
De pronto
Camino por lugares
En los que un día fui feliz
Luces de otros tiempos
Que fugan en silencio
Cuando se pierde el amor
Que estoy aquí
No sé si decir
Fui el viaje
Soy Luna
Voy navegando en la bruma
Encontrando el adiós
La vida vi venir
Pero todavía la espero
A veces no sé si la quiero
Pero andando me voy
Yo no cambié
La vida me cambió

Madre

En la ventana
Esperando
Al hombre que no vendrá
Su angustia
Su quebranto
El miedo
Por lo que sí ha de llegar
Se aferra a sus hijos
Les habla en silencio
Les llora su dolor
Volver
¿Dónde?
A lo que se aproxima
Su pasado
El rapto
La fuga
Un itinerario de esperas
Y su elección
Por lo que creía una vida nueva
¿Se equivocó?
Hoy recobro
Días felices
En los que ella
De la mano por la vida
Una estrella me regaló
De dulces cariños
Vigilias
Que en su momento
Me dedicó
Hoy testimonio tu vida
Que siendo de Luna
A los astros retornó




MARIA EUGENIA RUMBEA PITA

Falleció en Guayaquil el 7 de mayo de 2009. Nació un 13 de julio de 1916 en el hogar formado por el Coronel Don Tobías Rumbea Plaza y la Señora Doña María Pita Solís. Sus hermanos fueron los señores Julio y Luis Rumbea-Plaza Pita.

Cultora del arte, a los once años de edad inició sus estudios de declamación en el Conservatorio Nacional de Música siendo su maestra la ilustre declamadora Doña Alba Celeste Rivas. Asidua invitada a presentar su arte en distintos eventos y en emisiones radiofónicas, perteneció al grupo cultural Oasis cuya fundadora fue la poetiza María Eugenia Puig. Igualmente participó como miembro de la agrupación cultural Música y Poesía cuya fundadora fue la poetiza María Leonor Madinyá. Intervino como jurado en muchos eventos poéticos.

Sus hijos son el Ing. Francisco Santos Rumbea (fallecido) y el Dr. Antonio Santos Rumbea.

Paz en su tumba.


lunes, septiembre 28, 2009

Abrázame

Donde quiera que estuve
Donde sea que fui
Esta canción me acompañó
Qué hacer
Cada día te despiertas
Hay cosas que vendrán
Y otras que nunca más
No sabes bien
Solo después
Una puerta abierta
Bloque Norte
Departamento 10
Sueños ambiguos
Temores
Vidas acobardadas
Desde un balcón
Sobreviví
Miro a los que estaban
No queda nadie

Fly me to the moon

Atrévete a venir
Es un viaje que cambiará
Tu manera de sentir
Tu forma de amar
No pretendas entender
Lo que no se puede explicar
¿Crees en la magia?
Aunque tengas dudas
Sucederá
Hilos de oro
Te atarán
Con lazos
Que no querrás quebrar
Soy esa Luna
Ven a mi
Dulcemente
Sucederá
Y la noche temblará
Tus ojos
Por fin verán
Entonces bésame
Entonces toma mi mano
Te llevará

domingo, septiembre 27, 2009

Amatista

Hay una calmada evasión
Al apuro de los días
Cuando el calor del viento
Puede ser apartado
En un momento encantado
Que me ayuda
Es suficiente
Para este guerrero inquieto
Solamente estar contigo
Puedes sentir el amor
Esta noche
Estará donde te encuentres
Es suficiente
Para este trotamundos ingenuo
Que hayamos llegado hasta aquí
Y podrás sentir esta noche
Que el amor
Habita en nosotros
Sería suficiente para hacer
Que reyes y vagabundos
Crean en lo mejor
Hay un tiempo para cada quien
Si tan solo se aprende
Que el caleidoscopio que gira
Nos mueve a todos por turnos
Existe una explicación
Para el desenfrenado mundo
Cuando el corazón de este viajero
Late al mismo tiempo
Que el tuyo




Versión de la letra de la canción de Elton John "Can you feel the love tonight" (link al título)

Fly me to the moon




Vuela conmigo
La Luna estará
Esa noche
Veamos en ella la fortuna
De podernos acercar
En otras palabras
Bésame
En otras palabras
Dame tu amor

Un homme fragile


Qué nos hace frágiles
La piel nos penetra
Y caminamos
Ciegos
Sordos
Por una palabra
Que se queda
A medio decir
De cierto
Soy frágil
La mañana espero
Que me rescate
De mi






(La foto la tome hace poco con una Pentax de 35 mm., en uno de esos hermosos paseos por el río Guayas. No era un amanecer, más bien era un atardecer)